Описание поля битвы

Описание поля битвы, мертвых тел, кружащихся над ними ворон, коня, напрасно призывающего своего всадника («К югу от города после сраженья»), заключается назиданием тем, кому нужны «дома» на юге и на севере, кто не думает об урожае, и в погоне t за славой не заботится даже о самом себе:

Ведь если утром он в поход Сбирается идти. То вечером ему домой, Быть может, нет пути!

Протест против внутренней смуты, охватившей страну к концу II з. п. э., с наибольшей силой выражен в «Песне о скорби», которая приписывалась ее героине Цай Янь, но представляла собой, видимо, народный вариант ее повествования на ту же тему.

Эта песня — развитое эпическое произведение средней формы, отражает историческую действительность. Повествование в ней развертывается стройно и последовательно вокруг основного сюжета— эпизода из жизни женщины, которая проводит в плену у гуннов двенадцать (вариант двадцать) лет. В зачине определяются время и место действия: мятеж полководца Дун Чжо (189 г.) и борьба с ним защитников Ханьской династии; нашествие варваров, которым междоусобная борьба открывает границу, и разорение ими «цветущего Китая», убийство мужчин и увод в плен женщин. В экспозиции среди многих пленниц выделяется одна, от лица которой и ведется рассказ.

Основная часть сюжета — это повествование героини о своей жизни в плену. Переживания ее переданы с возрастающим напряжением и силой. Ее одиночество после запрещения общаться с соотечественницами; брань и побои, лишающие ее человеческого облика; ожидание смерти как избавления от мук; воспоминания о родине и близких, и как контраст к ним — морозы и вьюги сурового севера.

Радостная весть о том, что ее выкупили из плена, создает ненадолго иллюзию благополучного завершения эпопеи. Но трагедия рабства сменяется трагедией матери. Наложница варвара должна навсегда покинуть своих сыновей.

Кульминационный пункт в песне совпадает с исходом. Возвращение приносит героине новые испытания. Она с еще большей силой оплакивает свою разоренную, опустошенную родину:

Кости белеют — не ведаю чьи, Всюду разбросаны, не погребены…

и свою собственную судьбу:

Парией стала, в предместье брожу. Снова, страшусь я, вернется беда. Сколько бы жизнь ни продлилась моя — Скорбь суждено мне хранить до конца.

Законченный сюжет и стройная композиция песни еще больше усиливают важность поднятой в ней проблемы — необходимость единого государства, осуждение смуты, которая приносит народу неисчислимые бедствия. Эта проблема наиболее резко выражена в зачине и исходе песни. В основной ее части перед героиней лично встает другая проблема в виде альтернативы — семья или родина, но это лишь часть проблемы общей. И решение ею этого вопроса с ясным созанием, что детей своих она больше не увидит, учит подчинять все личное одному — родине. Так песня отражает борьбу китайского народа за воссоздание независимого государства.

В древнем Китае народ не только поучал своих правителей. В I и II вв. н. э. поднимались мощные восстания рабов и свободных бедняков («Краснобровых», «Желтых повязок»), которые свергали одних императоров и возводили на трон других. И если в ознаме-нование победы над повстанцами у столицы была сложена высокая башня из сотен тысяч отрубленных голов, то в народном творчестве от этих восстаний дошла до пас песня, называемая по ее припеву «Шанлютянь».

Зачем на свете люди не равны?

Ест вдоволь рис и просо богатей,

А бедный ест бурду из огрубей.

Чем плох  бедняк?  Иль раб  господ глупей?

Судьба  и счастье Небом нам даны,

Комментарии закрыты.